Descrizione Progetto

Kolupaeva Dina

Docente

PROFILO

Istruzione e formazione

Diploma superiore in Diritto, conseguito a Rostov-sul-Don (Federazione Russa) con massimo dei voti;

Studi superiori di Giurisprudenza presso l’Università di Mosca (MGUKI);

Attestato di “Qualifica Professionale di Manager di Turismo” Rostov – sul – Don ( Federazione Russa);

Diploma in “ Metodologia d’insegnamento della lingua russa ”, con la qualifica “Insegnante di lingua russa per stranieri“, conseguito presso l’Università Statale (MGU) di Mosca,  2016-2017 “Methods of teaching Russian As a Foreign Language.

Attività di docenza

  • A.A. 2016/2017, Docente del Corso di Interpretazione Dialogica Russa 2 e 3, del Corso di Traduzione Attiva 2  (Italiano – Russo) e  del Corso di Introduzione all’interpretazione 1  e Analisi Contrastiva e avviamento alla traduzione 1. CIELS Padova – Scuola Superiore per Mediatori Linguistici;
  • A.A. 2015/2016 Docente del Corso di Interpretazione Dialogica Russa 2 e 3, del Corso di Traduzione Attiva lingua Russa 2 e 3 anno  e  del Corso di Introduzione all’interpretazione 1  e Analisi Contrastiva e avviamento alla traduzione 1. CIELS Padova – Scuola Superiore per Mediatori Linguistici;
  • A.A. 2014/2015 Docente del Corso di Interpretazione Dialogica 2 e 3 e del Corso di Traduzione Attiva lingua Russa 2 e 3 anno. CIELS Padova – Scuola per Mediatori Linguistici;
  • A.A. 2013/2014  Docente del Corso di Conversazione Russa 2 e del Corso di Esercitazioni Pratiche lingua Russa 3, CIELS Padova – Scuola Superiore per Mediatori Linguistici;
  • A.S. 2013/2014 ha collaborato con Istituto di Istruzione Superiore  Pietro Scalcerle, come Docente del Corso di Potenziamento 1 anno lingua russa;
  • A.S. 2013/2014 ha collaborato come Docente di lingua russa presso Scuola pubblica ICS Vittorino da Feltre, Abano Terme; Corsi di Lingua Russa (vari livelli).

Altre attività

  • 2008 ad oggi, Interprete e traduttrice della Agenzia di viaggi “ Rosintur” , sede a Rostov – sul – Don ( Federazione Russa);
  • 2008-2016, Interprete in occasione di Fiere Internazionali del Turismo ( più edizioni) a Mosca, Bologna, Milano e Rimini;
  • 2006, ha collaborato con studio legale a Milano presso Avv. Pedoni Sauro;
  • dal 2011, ha collaborato con Tribunale di Rovigo come interprete e traduttrice;
  • dal 2012 ha fornito consulenze circa l’asseverazione e legalizzazione di documenti amministrativi;
  • dal 2012 ad oggi interprete e perito presso Procura della Repubblica presso il Tribunale di Padova;
  • dal 2012 ad oggi ha collaborato con il Tribunale di Padova come interprete russo- italiano, svolgendo delicate attività nell’ambito dei dibattimenti processuali penali nonché direttissime;
  • dal 2013 ad oggi collaborato con AISPAL ( Associazione Italiana relazione culturali con Spagna e Portogallo e America Latina);
  • 2016-2017, ha fornito la sua collaborazione professionale in favore di Hotel di Abano Terme e Montegrotto quale interprete-traduttrice dei siti internet;
  • 2016-2017, ha ricoperto il ruolo di relatore nell’ambito di tesi con indirizzo criminologico e diplomatico.

Affiliazioni

  • Iscritta nell’ Albo dei Periti – del Tribunale di Padova;
  • Iscritta nell’ Albo dei Consulenti Tecnici – presso L’Ufficio della volontaria giurisdizione del Tribunale Civile di Padova.