Programmi A.A. 2021/2022 PADOVA (L-12)

INTERPRETAZIONE DIALOGICA (ARABO 2) A.A. 2021/2022

2021-11-25T10:58:37+01:00

DENOMINAZIONE LABORATORIO: INTERPRETAZIONE DIALOGICA (ARABO 2) DOCENTE: Prof.ssa Keyrouz Laure SSD: L-OR/12 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 OBIETTIVI FORMATIVI: Sapere le terminologie di trattativa d’affari, acquisire competenze dialogiche in un contesto di lavoro. CONTENUTI: Corrispondenza (opportunità lavorative e curriculum vitae), commercio (vendere e comprare), i contratti di lavoro. METODOLOGIA DIDATTICA: Dialoghi, testi dal libro, audio, video, articoli dei giornali e online, testi forniti dal docente. INTEGRAZIONE STUDENTI NON FREQUENTANTI: Da concordare. MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA DI IDONEITÀ: Prova orale. BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA: -SARA DARGHMOUNI, Arabo per affari Guida al linguaggio nel mondo del lavoro, Hoepli, 2016. RICEVIMENTO STUDENTI: Su appuntamento [...]

INTERPRETAZIONE DIALOGICA (ARABO 2) A.A. 2021/20222021-11-25T10:58:37+01:00

CONSECUTIVA ATTIVA (ARABO 3) A.A. 2021/2022

2021-11-25T10:56:49+01:00

DENOMINAZIONE LABORATORIO: CONSECUTIVA ATTIVA (ARABO 3) DOCENTE: Prof.ssa Keyrouz Laure SSD: L-OR/12 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 OBIETTIVI FORMATIVI: Scegliendo l’approccio comunicativo, nel terzo anno si aggiunge alla comunicazione orale dell’arabo standard la varietà dell’arabo parlato. Saranno studiati gli elementi fondamentali di grammatica di arabo: i pronomi, articoli, suffissi, preposizioni, interrogazione, negazione, presenza assenza, preposizione, circostanziale, i verbi e i tempi, frequenza, i numeri, i giorni della settimana, i mesi, le qualità, caratteristiche, passivo, attivo, stato costrutto. Un percorso di lessico, fraseologia, i dialoghi in coppia, dizionario visuale e multimediale e modulistica aiuterà questo sviluppo linguistico e pratico nell’attività orale [...]

CONSECUTIVA ATTIVA (ARABO 3) A.A. 2021/20222021-11-25T10:56:49+01:00

TRADUZIONE PASSIVA (TEDESCO 3) A.A. 2021/2022

2021-11-25T10:55:13+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: TRADUZIONE PASSIVA (TEDESCO 3) DOCENTE: Prof.ssa Zilio Marianna SSD: L-LIN/14 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Obiettivo del corso è l’approfondimento e il consolidamento delle competenze linguistiche e metodologiche necessarie per affrontare la traduzione di testi specialistici complessi afferenti agli indirizzi di studio. CONTENUTI: • Approfondimento di aspetti teorico-pratici della traduzione specializzata; • Gestione autonoma del processo traduttivo dalla ricezione dell’incarico alla consegna del testo tradotto e rivisto; • Approfondimento dell’uso dei CAT (computer assisted [...]

TRADUZIONE PASSIVA (TEDESCO 3) A.A. 2021/20222021-11-25T10:55:13+01:00

TRADUZIONE PASSIVA (TEDESCO 2) A.A. 2021/2022

2021-11-25T08:48:24+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: TRADUZIONE PASSIVA (TEDESCO 2) DOCENTE: Prof.ssa Zilio Marianna SSD: L-LIN/14 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Obiettivo del corso è l’acquisizione delle competenze linguistiche e metodologiche necessarie per affrontare la traduzione di testi specialistici di media difficoltà afferenti agli indirizzi di studio. CONTENUTI: • Breve excursus storico sulle teorie della traduzione, processi mentali alla base della traduzione, concetti di fondo della traduzione, mediazione interculturale; • Approfondimento della tecnica traduttiva, della metodologia di lavoro, degli strumenti [...]

TRADUZIONE PASSIVA (TEDESCO 2) A.A. 2021/20222021-11-25T08:48:24+01:00

ANALISI CONTRASTIVA E AVVIAMENTO ALLA TRADUZIONE (TEDESCO 1) A.A. 2021/2022

2021-11-25T08:46:17+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: ANALISI CONTRASTIVA E AVVIAMENTO ALLA TRADUZIONE (TEDESCO 1) DOCENTE: Prof.ssa Zilio Marianna SSD: L-LIN/14 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Obiettivi primari del corso sono il rafforzamento linguistico nella L2 ai fini di una migliore comprensione delle sue strutture sintattiche e lessicali e lo sviluppo di capacità di analisi contrastiva tra le due lingue. Il corso offre altresì un’introduzione teorica e pratica alla traduzione de->ita. CONTENUTI: • Analisi e approfondimento delle strutture linguistiche del tedesco [...]

ANALISI CONTRASTIVA E AVVIAMENTO ALLA TRADUZIONE (TEDESCO 1) A.A. 2021/20222021-11-25T08:46:17+01:00

TRADUZIONE ATTIVA (SPAGNOLO 3) A.A. 2021/2022

2021-11-25T08:25:07+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: TRADUZIONE ATTIVA (SPAGNOLO 3) DOCENTE: Prof. Pérez Navarro José SSD: L-LIN/07 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Comprendere, in maniera globale e selettiva, testi orali e scritti sia in lingua italiana che in lingua spagnola su argomenti di diversa tipologia. Analizzare testi orali, scritti, iconografici, quali documenti di attualità, fumetti, audio, video ecc. Individuare nel testo fonte le principali caratteristiche lessicali, sintattiche e stilistiche. Riflettere sulle considerazioni da fare prima di intraprendere una traduzione (committente, [...]

TRADUZIONE ATTIVA (SPAGNOLO 3) A.A. 2021/20222021-11-25T08:25:07+01:00

ANALISI CONTRASTIVA E AVVIAMENTO ALLA TRADUZIONE (SPAGNOLO 1) A.A. 2021/2022

2021-11-25T08:22:50+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: ANALISI CONTRASTIVA E AVVIAMENTO ALLA TRADUZIONE (SPAGNOLO 1) DOCENTE: Prof. Pérez Navarro José SSD: L-LIN/07 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Riflettere sulla lingua e i suoi usi, anche in un’ottica comparativa. Individuare in un testo in lingua spagnola le principali caratteristiche lessicali, sintattiche e stilistiche. Osservare le parole nei contesti d’uso e rilevare le eventuali variazioni di significato. Osservare la struttura delle frasi e mettere in relazione costrutti e intenzioni comunicative. Essere in grado [...]

ANALISI CONTRASTIVA E AVVIAMENTO ALLA TRADUZIONE (SPAGNOLO 1) A.A. 2021/20222021-11-25T08:22:50+01:00

LINGUA (RUSSO 2) A.A. 2021/2022

2021-11-24T12:21:24+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: LINGUA (RUSSO 2) DOCENTE: Prof.ssa Gatti Racah Maria SSD: L-LIN/21 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Sviluppo delle abilità di base corrispondenti al livello A2/A2+ del Quadro di riferimento europeo per le lingue. CONTENUTI: Contenuti lessicali, grammaticali e comunicativi relativi al livello di riferimento: ripresa e approfondimento del sistema dei casi, al singolare e al plurale, di sostantivi, aggettivi e pronomi; coniugazioni e aspetto verbale; aggettivi in forma lunga e breve; comparativi e superlativi; verbi [...]

LINGUA (RUSSO 2) A.A. 2021/20222021-11-24T12:21:24+01:00

TRADUZIONE PASSIVA (RUSSO 3) A.A. 2021/2022

2021-11-24T12:15:49+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: TRADUZIONE PASSIVA (RUSSO 3) DOCENTE: Prof.ssa Gatti Racah Maria SSD: L-LIN/21 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Il corso si propone di: • Rafforzare e mettere a frutto le competenze linguistiche maturate nella lingua di partenza; • Ampliare le competenze lessicali e morfo-sintattiche degli studenti nelle due lingue di lavoro, stimolando la riflessione sulla grammatica; • Potenziare le capacità di analisi testuale; • Sensibilizzare gli studenti alle sfumature di senso nelle due lingue di lavoro [...]

TRADUZIONE PASSIVA (RUSSO 3) A.A. 2021/20222021-11-24T12:15:49+01:00

TRADUZIONE PASSIVA (RUSSO 2) A.A. 2021/2022

2021-11-24T12:13:38+01:00

DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: TRADUZIONE PASSIVA (RUSSO 2) DOCENTE: Prof.ssa Gatti Racah Maria SSD: L-LIN/21 ORE DIDATTICA FRONTALE: A.A. 2021/2022 CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo. CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta. OBIETTIVI FORMATIVI: Il corso si propone di: • Rafforzare e mettere a frutto le competenze linguistiche maturate nella lingua di partenza; • Ampliare le competenze lessicali e morfo-sintattiche degli studenti nelle due lingue di lavoro, stimolando la riflessione sulla grammatica; • Far riflettere gli studenti su affinità e differenze tra le due lingue, tramite l’analisi contrastiva di testi; • Sensibilizzare [...]

TRADUZIONE PASSIVA (RUSSO 2) A.A. 2021/20222021-11-24T12:13:38+01:00

Nuovi Corsi

Contact Info

Via Sebastiano Venier, n. 200 35127 Padova (PD)

Phone: +39049774152

Fax: +390497927476

Iscrivito alla nostra newsletter e rimani sempre aggiornato
Torna in cima