DENOMINAZIONE LABORATORIO: CONSECUTIVA ATTIVA (FRANCESE 2)
DOCENTE: Prof.ssa AUDE LABASTIE
SSD: L-LIN/04
ORE DIDATTICA FRONTALE: 24
A.A. 2022/2023

OBIETTIVI FORMATIVI:
Consolidare le basi di traduzione consecutiva, comprensione e abilità di memorizzazione e espressione in lingua francese.

CONTENUTI:
Testi istituzionali tratti da discorsi di cerimonie, seminari e conferenze cosi come discorsi parlamentari.

METODOLOGIA DIDATTICA:
La pratica di interpretazione consecutiva tende a assicurare una buona interazione tra presa di appunti e memorizzazione dell’informazione.

MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA:
Prova orale: interpretazione consecutiva di un testo italiano in francese.

BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA:
-CABURLOTTO C., Appunti di consecutiva. Manuale teorico-pratico di interpretazione consecutiva dal francese all’italiano con esercitazioni ed esempi di annotazione grafica. Milano, Viator.
-HORRAKH, L. (1986), Il sistema della trascrizione simbolica veloce nella prassi dell’interpretazione consecutiva. Trieste, Edizioni Triveneta.
-Appunti dalle lezioni.
-Testi caricati in piattaforma Moodle.

INTEGRAZIONE STUDENTI NON FREQUENTANTI:
Non prevista.

RICEVIMENTO STUDENTI:
Dopo le lezioni o previo appuntamento all’indirizzo e-mail: aude.labastie@ciels.it