DENOMINAZIONE LABORATORIO: INTRODUZIONE ALL’INTERPRETAZIONE (RUSSO 1)
DOCENTE: Prof.ssa KOLUPAEVA DINA
SSD: L -LIN/21
ORE DIDATTICA FRONTALE: 24
A.A. 2022/2023
OBIETTIVI FORMATIVI:
Il corso ha finalità propedeutica, intende illustrare le modalità con quali si svolge la professione del’ interprete. L’obiettivo è avviare l’uso delle principali tecniche di interpretazione, approfondire la capacità di memorizzazione e di sintesi, la gestione tutti gli aspetti tipici e critici, di un interprete.
CONTENUTI:
Il corso è articolato in una fase teorica e una parte pratica.
La parte teorica prevede:
• Forme dell’interpretare e aspetti situazionali;
• Qualità in Interpretazione;
• Abilità comunicative;
• Deontologia professionale.
La parte pratica prevede:
• Traduzione a vista;
• Esercizi propedeutici all’interpretazione: memorizzazione, ascolto, sintesi, riformulazione, parafrasi, ricerca sinonimi, individuazione parole chiave.
METODOLOGIA DIDATTICA:
• Lezioni frontali;
• Esercitazioni di compressione del testo orale;
• Materiale audio- video;
• Esercitazioni di riformulazione;
• Esercitazioni di memorizzazione;
• Acquisizione di fraseologie
MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA:
La prova di accertamento è orale.
BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA:
(Consigliata)
-FALBO C., RUSSO M., STRANIERO SERGIO F., Interpretazione Simultanea e Consecutiva, Hoepli
-V. Kovalev, Dizionario russo-italiano italiano-russo, Zanichelli, ed. recente (dal 2014)
-JU. DOBROVOLSKAJA, Grande dizionario russo-italiano italiano-russo, Hoepli, ed. recente (dal 2011)
INTEGRAZIONE STUDENTI NON FREQUENTANTI:
Gli studenti non frequentanti prepareranno lo stesso programma e sosteranno l’esame con le stesse modalità dei frequentanti.
Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d’esame.
RICEVIMENTO STUDENTI:
Online, frontale previo appuntamento all’indirizzo e-mail: dina.kolupaeva@ciels.it