fbpx
Foto Docente

Castellani Cristina

 

Insegnamenti (Sede di Gorizia)

 

 

Email istituzionale

cristina.castellani@ciels.it

 


 

PROFILO

 

Istruzione e formazione

  • 1983, Diploma di Traduttore e Corrispondente in lingue estere (Francese, Spagnolo) presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste (Università di Trieste);
  • 1987, Laurea in Traduzione conseguita presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste (Università di Trieste). Tesi di laurea: “Joachim a des ennuis” di Sempé/Goscinny: Introduzione, commento, traduzione e note;
  • 1991, First Certificate in English conseguito alla British School di Trieste;
  • 1992, Abilitazione all’insegnamento della lingua francese nelle medie inferiori;
  • 1992, Abilitazione all’insegnamento della lingua e letteratura francese nelle superiori;
  • 1993, Diploma di perfezionamento all’insegnamento nelle scuole di I e II grado, conseguito a Magistero (Università di Trieste);
  • 1999, 2a abilitazione all’insegnamento della lingua francese nelle medie inferiori;
  • 1999, 2a abilitazione all’insegnamento della lingua e letteratura francese nelle superiori.

Esperienze lavorative

  • Traduzioni ed interpretazioni in vari campi specializzati per agenzie di traduzione di UD, TS, PN, GO e VE, privati e Università;
  • Revisione traduzione verso il Francese del libro “La naissance du premier enfant”, éd. Delachaux & Niestlé di Patrizia Romito, professore ordinario presso la Facoltà di Psicologia dell’Università di Trieste;
  • 1986-1988 Assistente al Vice console presso il Consolato di Francia di Trieste;
  • Dal 1988, Traduttrice free lance per il Parlamento e la Commissione CEE a Lussemburgo;
  • 1992-1999 Insegnante di francese presso l’Alliance Française di Trieste, P.zza S. Antonio 2 (Corsi vari livelli: intensivi, commercio, perfezionamento, letteratura, Delf e Dalf, per studenti delle superiori, universitari, assicurativi, revisori dei conti, ecc. Commissaria interna esami Delf e Dalf a Trieste);
  • Partecipazione al progetto europeo DAFNE in qualità di traduttrice-interprete;
  • 1988-2000, Impiegata presso la Direzione Commerciale di INSIEL, società di informatica di Trieste (Contatti con clientela nazionale ed estera, traduzioni, docenze di informatica);
  • A.S. 2000-2001, Immissione a ruolo come insegnante a tempo indeterminato di lingua francese nelle Scuole Medie Statali;
  • A.A. 2002-03, 2003-04, 2004-05, 2005-06, 2006-07, 2007-08 e 2008-09, Docente a contratto per gli insegnamenti di Lingua e comunicazione Francese 2° anno Laurea Triennale e Lingua e comunicazione Francese 3° anno Laurea Triennale, a Gorizia, presso il Corso di laurea in Relazioni Pubbliche della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere di Udine (Civilità, lingua e traduzione);
  • Dall’A.S., 2005-2006 Insegnante accogliente di studenti tirocinanti della SSIS;
  • 17-29 luglio 2006 Partecipazione, in qualità di tutor, al 49° Seminario pedagogico italo-francese a Vietri sul Mare (SA), organizzato dal MIUR;
  • A.A 2006-07, 2008-09, Docente a contratto presso la SSIS di Udine;
  • 2009, Corso di approfondimento metodologico CLIL conseguito presso l’Università Cà Foscari di Venezia;
  • Dall’A.A. 2009-10: Docente a contratto per Traduzione – Lingua francese 1° anno Laurea Magistrale e Traduzione – Lingua francese 2° anno Laurea Magistrale presso il Corso di Laurea Magistrale in Traduzione e Mediazione culturale di Lingue e Letterature Straniere di Udine (Traduzione specialistica principalmente passiva in vari campi: medicina, diritto, economico-finanziario, multimediale);
  • A.S. 2012-2013, Passaggio di ruolo alle superiori come insegnante a tempo indeterminato di Lingua e Civiltà francese (A346) presso il Liceo Dante Alighieri (indirizzo linguistico) di Trieste;
  • A.A 2012-13, Docente a contratto per Didattica della lingua francese e Didattica della civiltà francese presso il TFA (Tirocinio Formativo) della Facoltà di Lingue e letterature straniere dell’Università degli studi di Udine.