in aggiornamento….

PRIMO ANNO

Insegnamenti Caratterizzanti

Indirizzo in Investigazioni, Sicurezza e Gestione delle Crisi
Primo Anno
Antropologia dei Disastri, dei Rischi e delle Emergenze (M-DEA/01) – 4 CFU
Psicologia Investigativa e Criminal Profiling (M-PSI/05) – 4 CFU
Fondamenti Teorici e Strumenti Tecnologici per la Ricerca Documentale e Terminologica (ING-INF/05) – 6 CFU
Comunicazione Applicata (SPS/08) – 6CFU
Indirizzo in Web Marketing e Digital Commerce
Primo Anno
Web Marketing and Digital Commerce (SECS-P/08) – 4 CFU
Social Media Marketing and Communication (SPS/08) – 4 CFU
Fondamenti Teorici e Strumenti Tecnologici per la Ricerca Documentale e Terminologica (ING-INF/05) – 6 CFU
Comunicazione Applicata (SPS/08) – 6CFU
Indirizzo in Interpretariato di Conferenza Istituzionale, Diplomatica e Congressuale
Primo Anno
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Inglese 1 (L-LIN/12) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Spagnolo 1 (L-LIN/07) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Francese 1 (L-LIN/04) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Tedesco 1 (L-LIN/14) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Russo 1 (L-LIN/21) – 4 CFU
Fondamenti Teorici e Strumenti Tecnologici per la Ricerca Documentale e Terminologica (ING-INF/05) – 6 CFU
Comunicazione Applicata (SPS/08) – 6CFU
Indirizzo in Teoria e Tecnica del Doppiaggio, Adattamento Testi e Sottotitolazione
Primo Anno
Elementi di Storia Cinematografica e Radiofonica (L-ART/06) – 4 CFU
Teorie e Tecniche del Linguaggio Televisivo e Radiofonico (L-ART/06) – 4 CFU
Fondamenti Teorici e Strumenti Tecnologici per la Ricerca Documentale e Terminologica (ING-INF/05) – 6 CFU
Comunicazione Applicata (SPS/08) – 6CFU

Insegnamenti Linguistici/Caratterizzanti

Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Inglese (L-LIN/12)
Primo Anno
Traduzione Attiva (Inglese 1)
Traduzione Passiva (Inglese 1)
Consecutiva Attiva (Inglese 1)
Consecutiva Passiva (Inglese 1)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Spagnola (L-LIN/07)
Primo Anno
Traduzione Attiva (Spagnolo 1)
Traduzione Passiva (Spagnolo 1)
Consecutiva Attiva (Spagnolo 1)
Consecutiva Passiva (Spagnolo 1)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Francese (L-LIN/04)
Primo Anno
Traduzione Attiva (Francese 1)
Traduzione Passiva (Francese 1)
Consecutiva Attiva (Francese 1)
Consecutiva Passiva (Francese 1)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Tedesca (L-LIN/14)
Primo Anno
Traduzione Attiva (Tedesco 1)
Traduzione Passiva (Tedesco 1)
Consecutiva Attiva (Tedesco 1)
Consecutiva Passiva (Tedesco 1)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Russa (L-LIN/21)
Primo Anno
Traduzione Attiva (Russo 1)
Traduzione Passiva (Russo 1)
Consecutiva Attiva (Russo 1)
Consecutiva Passiva (Russo 1)

Laboratori Professionalizzanti Affini

Indirizzo in Investigazioni, Sicurezza e Gestione delle Crisi
Primo Anno
Metodologia della Ricerca Criminale e Indagine Investigativa – 4 CFU
Misure di Prevenzione e Valutazione dei Rischi – 4 CFU
Processi di Vittimizzazione e Disaster Victim Support – 4 CFU
Tecniche di Negoziazione  – 4 CFU
Terrorism and Intelligence Strategies – 4 CFU
Indirizzo in Web Marketing e Digital Commerce
Primo Anno
Destination Marketing e Promozione delle Risorse Locali – 4 CFU
Fashion and Luxury Market – 4 CFU
Interpretazione Bilaterale Inglese – 4 CFU
Management and Organization for Events, Exhibition and Congress – 4 CFU
Sport Digital Marketing – 4 CFU
Indirizzo in Interpretariato di Conferenza Istituzionale, Diplomatica e Congressuale
Primo Anno
Etica, Deontologia Professionale dei Mercati del Lavoro Nazionale e Internazionale – 4 CFU
Interpretazione Bilaterale Inglese – 4 CFU
Management and Organization for Events, Exhibition and Congress – 4 CFU
Indirizzo in Teoria e Tecnica del Doppiaggio, Adattamento Testi e Sottotitolazione
Primo Anno
Dizione 1 – 4 CFU
Adattamento dei Dialoghi 1 – 4 CFU
Traduzione Audiovisiva – 4 CFU
Doppiaggio 1  – 4 CFU
Audiodescrizione e Sottotitolaggio – 2 CFU
Elementi di Recitazione – 2 CFU

Laboratori Professionalizzanti Linguistici

Primo Anno
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Inglese 1
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Spagnolo 1
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Francese  1
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Tedesco 1
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Russo 1

SECONDO ANNO

Insegnamenti Caratterizzanti

Indirizzo in Gestione delle Crisi, delle Catastrofi e delle Emergenze
Secondo Anno
Human Rights e Cooperazione Internazionale (IUS/13) – 4 CFU
Indirizzo in Web Marketing e Digital Commerce
Secondo Anno
Teoria e Tecnica di Digital Public Relations for Advertising (SPS/08) – 4 CFU
Indirizzo in Interpretariato di Conferenza Istituzionale, Diplomatica e Congressuale
Secondo Anno
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Inglese 2 (L-LIN/12) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Spagnolo 2 (L-LIN/07) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Francese 2 (L-LIN/04) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Tedesco 2 (L-LIN/14) – 4 CFU
Interpretariato di Conferenza in Simultanea Passiva – Russo 2 (L-LIN/21) – 4 CFU
Psicologia e Stile della Comunicazione Istituzionale e Diplomatica (M-PSI/01) – 4 CFU
Indirizzo in Teoria e Tecnica del Doppiaggio, Adattamento Testi e Sottotitolazione
Secondo Anno
Ideazione, Marketing e Sviluppo di Format Cinematografici, Radiofonici e Televisivi e Diritti d’Autore (L-ART/06) – 4 CFU

Insegnamenti Linguistici/Caratterizzanti

Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Inglese (L-LIN/12)
Secondo Anno
Traduzione Attiva (Inglese 2)
Traduzione Passiva (Inglese 2)
Consecutiva Attiva (Inglese 2
Consecutiva Passiva (Inglese 2)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Spagnola (L-LIN/07)
Secondo Anno
Traduzione Attiva (Spagnolo 2)
Traduzione Passiva (Spagnolo 2)
Consecutiva Attiva (Spagnolo 2)
Consecutiva Passiva (Spagnolo 2)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Francese (L-LIN/04)
Secondo Anno
Traduzione Attiva (Francese 2)
Traduzione Passiva (Francese 2)
Consecutiva Attiva (Francese 2)
Consecutiva Passiva (Francese 2)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Tedesca (L-LIN/14)
Secondo Anno
Traduzione Attiva (Tedesco 2)
Traduzione Passiva (Tedesco 2)
Consecutiva Attiva (Tedesco 2)
Consecutiva Passiva (Tedesco 2)
Tecniche Traduttologiche e di Interpretazione – Lingua Russa (L-LIN/21)
Secondo Anno
Traduzione Attiva (Russo 2)
Traduzione Passiva (Russo 2)
Consecutiva Attiva (Russo 2)
Consecutiva Passiva (Russo 2)

Laboratori Professionalizzanti Affini

Indirizzo in Gestione delle Crisi, delle Catastrofi e delle Emergenze
Secondo Anno
Interpreting in War Conflict Zone – 4 CFU
Piani di Intervento Operativo e Strategie di Attuazione – 4 CFU
Project Cycle Management per i Finanziamenti delle Emergenze – 2 CFU
Indirizzo in Web Marketing e Digital Commerce
Secondo Anno
Antropologia Culturale e dei Digital Media – 4 CFU
Business Planning, Promozione, Sviluppo e Start-Up d’Impresa – Attività Laboratoriale – 4 CFU
Copywriting e Scrittura per i Media Digitali – Attività Laboratoriale – 2 CFU
Indirizzo in Interpretariato di Conferenza Istituzionale, Diplomatica e Congressuale
Secondo Anno
Drama Interpreting, Public Speaking e Controlo del Corpo e della Voce – 2 CFU
Indirizzo in Teoria e Tecnica del Doppiaggio, Adattamento Testi e Sottotitolazione
Secondo Anno
Dizione 2 – 2 CFU
Adattamento dei Dialoghi 2 – 2 CFU
Doppiaggio 2 – 2 CFU
Audiodescrizione e Sottotitolaggio 2 – 2 CFU
Analisi del Testo – 2CFU

Laboratori Professionalizzanti Linguistici

Secondo Anno
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Inglese 2
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Spagnolo 2
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Francese  2
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Tedesco 2
Esercitazioni di Interpretazione Simultanea Attiva – Russo 2