DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: TRADUZIONE ATTIVA (ARABO 3)
DOCENTE: Prof. Alkazraji Hussein
SSD: L-OR/12
ORE DIDATTICA FRONTALE:
A.A. 2021/2022
CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo.
CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta.

OBIETTIVI FORMATIVI:
Portare gli studenti all’ottima comprensione di diversi tipi di testi e di avere la capacità di ragionare su un testo a livello lessicale e morfologico. Oltre lo sviluppo di riconoscere e comprendere le diverse espressioni idiomatiche, parafrasi e le figure rettoriche.

CONTENUTI:
Diversi testi su tematiche della vita quotidiana, argomenti politici, economici e turistici.

METODOLOGIA DIDATTICA:
Le lezioni saranno basate su una modalità interattiva, tramite esercitazioni di testi, anche degli ascolti. Gli studenti dietro indicazioni del docente prepareranno un glossario su diverse tematiche prescelta. Le esercitazioni in classe, (individuale o in gruppi), vengono elaborate dagli studenti con l’appoggio del docente.

INTEGRAZIONE STUDENTI NON FREQUENTANTI:
Non previsto. Si consiglia di contattare il docente.

MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA:
Scritta (l’uso dei dizionari cartacei/ online si concorda con il docente)

BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA:
Si consiglia di usare i seguenti testi di riferimento:
-R. TRAINI, Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l’Oriente, Roma 1993 e edd. successive.
-EROS BALDISSERA, Dizionario Italiano Arabo-Italiano, Zanichelli.

RICEVIMENTO STUDENTI:
Su appuntamento previa richiesta via e-mail: hussein.alkazraji@ciels.it