DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO:
TRADUZIONE ATTIVA (RUSSO 1 – Magistrale)
DOCENTE: Prof.ssa Kolupaeva Dina
SSD: L-LIN/21
ORE DIDATTICA FRONTALE:
A.A. 2020/2021
CFU:
CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo.
CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta.
OBIETTIVI FORMATIVI:
• La conoscenza delle strategie, delle tecniche, degli strumenti tradizionali e avanzati e dei metodi traduttivi specializzati;
• L’applicazione di tali conoscenze alla traduzione di testi di generi e tipi differenziati;
• L’identificazione e l’applicazione delle strategie traduttive avanzate più adeguate alle funzioni comunicative e operative dei testi da tradurre.
CONTENUTI:
Questioni teoriche e modelli traduttivi. Caratteristiche dei tipi e generi testuali specialistici. Norme e strategie di traduzione. Competenze per tradurre. Gli strumenti a disposizione del traduttore.
METODOLOGIA DIDATTICA:
Didattica frontale con utilizzo di supporti tecnologici.
INTEGRAZIONE STUDENTI NON FREQUENTANTI:
Gli studenti non frequentanti possono esercitarsi con il materiale indicato nella bibliografia e caricato in piattaforma e sono invitati a contattare il docente.
MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA:
L’esame consiste in una prova scritta di un testo da tradurre dall’italiano verso il russo.
BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA:
-Appunti dalle lezioni e materiale condiviso durante il corso, caricato sulla piattaforma.
-CECHOVSKAIA N., CHAPOVALOVA L., Corso pratico di traduzione dall’italiano al russo, CUEM
-MALININ N., Tradurre il Russo, Carocci
-B. OSIMO, Manuale del traduttore, Guida pratica con glossario, Hoepli.
Ulteriori indicazioni bibliografiche e materiali saranno forniti durante il corso.
RICEVIMENTO STUDENTI:
Online, dopo le lezioni previo appuntamento all’indirizzo e-mail: dina.kolupaeva@ciels.it