DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO: TRADUZIONE PASSIVA (INGLESE 2)
DOCENTE: Prof. GUIDO ANICHINI
SSD: L-LIN/12
ORE DIDATTICA FRONTALE: 48
A.A. 2022/2023
CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo.
CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta.
OBIETTIVI FORMATIVI:
il corso si propone di fornire agli studenti gli strumenti per traduzione di testi dall’inglese all’italiano in linea, che siano in linea con almeno tre materie di indirizzo. Gli studenti saranno guidati nei processi di analisi del testo in lingua source per poi successivamente passare all’analisi traduttologica che serve al traduttore per l’elaborazione della propria strategia traduttiva. Durante il corso gli studenti saranno, inoltre, avviati alla conoscenza e alla gestione delle eventuali problematiche che possono sorgere quando il traduttore riceve incarichi di traduzione per importanti aziende o riviste internazionali.
CONTENUT
Presentazione del corso.
Lezioni sulle varie tipologie di testi da tradurre in linea con le materie di indirizzo: traduzione economico-finanziaria; Traduzione per la comunicazione internazionale; Case-studies aziendali; la traduzione saggistica.
Il commento alla traduzione
METODOLOGIA DIDATTICA:
Lezioni a carattere interattivo e collaborativo. Saranno alternati momenti di traduzione in aula. a momenti di correzioni di traduzioni svolte a casa, ad altri momenti in cui gli studenti presenteranno un case- study in traduzione con una traduzione da loro svolta;
MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA:
Prova scritta finale, con traduzione su una tematica specifica riguardo agli indirizzi studio e commento alla traduzione
BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA:
-B. OSIMO, Manuale del traduttore. Guida pratica con glossario, Terza Edizione, Hoepli, Milano, 2011
-F. SCARPA, La traduzione specializzata. Un approccio didattico e professionale, Hoepli, Milano, 2008
-Dizionario Sansoni EN>IT -IT>EN; Cambridge Advanced Lerner’s Dictionary (Paper Edition and Online Edition at https://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/learner-inglese/)
INTEGRAZIONE STUDENTI NON FREQUENTANTI:
Per i non frequentanti si prega di contattare il docente via mail istituzionale all’inizio del corso.
RICEVIMENTO STUDENTI:
Frontale, dopo le lezioni previo appuntamento all’indirizzo e-mail: guido.anichini@ciels.it