DENOMINAZIONE INSEGNAMENTO:
TRADUZIONE PASSIVA (TEDESCO 3)
DOCENTE: Prof.ssa Zilio Marianna
SSD: L-LIN/14
ORE DIDATTICA FRONTALE:
A.A. 2019/2020
CFU:
CORSO SINGOLO: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso singolo.
CORSO A LIBERA SCELTA: È possibile iscriversi all’insegnamento come corso a libera scelta.
Obiettivo del corso è l’approfondimento e il consolidamento delle competenze linguistiche e metodologiche necessarie per affrontare la traduzione di testi specialistici complessi afferenti agli indirizzi di studio CIELS.
CONTENUTI:
- Approfondimento di aspetti teorico-pratici della traduzione specializzata;
- Gestione autonoma del processo traduttivo dalla ricezione dell’incarico alla consegna del testo tradotto e rivisto;
- Introduzione all’uso dei CAT (computer assisted translation tool) per la traduzione e la gestione terminologica;
- Acquisizione delle strutture linguistiche, della fraseologia e della terminologia specifiche dei settori trattati;
- Consolidamento della produzione scritta in L1 nella traduzione specializzata con focus su aspetti contrastivi.
METODOLOGIA DIDATTICA:
Il corso prevede una parte teorica tenuta dalla docente accompagnata da approfondimenti ed esercitazioni mirate da svolgersi autonomamente a cura degli studenti. Gli elaborati saranno quindi corretti e commentati a lezione.
INTEGRAZIONE STUDENTI NON FREQUENTANTI:
Gli studenti non frequentanti sono pregati di mettersi in contatto con la docente e fissare un appuntamento.
MODALITÀ DI SVOLGIMENTO DELLA PROVA:
Traduzione di un testo dal tedesco all’italiano di 1300-1500 caratteri (spazi inclusi) con l’uso di dizionari cartacei o elettronici e verifica teorico-pratica su aspetti contrastivi rilevanti ai fini traduttivi.
BIBLIOGRAFIA OBBLIGATORIA:
Testi obbligatori:
-FEDERICA SCARPA, La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale, Hoepli, ISBN: 9788820339319
-DUDEN, Deutsches Universalwörterbuch, 8., überarb. u. erw. Aufl., Berlin, Bibliographisches Institut, ISBN: 9783411055
-GIACOMA L., KOLB S., Il nuovo dizionario tedesco. Terza edizione, Zanichelli, ISBN: 9788808159281
-Appunti dalle lezioni, testi messi a disposizione in formato elettronico in piattaforma moodle
Testi consigliati:
Teoria della traduzione, strategie e approcci traduttivi:
-BRUNO OSIMO, Manuale del traduttore. Guida pratica con glossario. Hoepli, ISBN: 978820348441
-PIERANGELA DIADORI, Verso la consapevolezza traduttiva. Guerra Edizioni, ISBN: 9788855704557
RICEVIMENTO STUDENTI:
Previo appuntamento all’indirizzo email: marianna.zilio@ciels.it