Gentilini Francesca

Docente

Insegnamenti (Sede di Padova)

Laurea Triennale L-12

  • Traduzione Passiva Francese 2-3 (L-LIN/04)
  • Lab. Interpretazione Dialogica Francese 1-2 (L-LIN/04)
  • Lab. di Mediazione Linguistica di strumenti informatici e tecnologie per la traduzione professionale

Profilo

Istruzione e formazione

2010, Laurea Specialistica in Interpretazione di Conferenza, Curriculum Integrato Traduzione e Interpretazione. Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Università degli Studi di Trieste. Lingue di studio: francese, inglese e spagnolo (L3). Votazione finale: 110 e lode.

2007, Laurea triennale in Lingue e Letterature Moderne. Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi di Trento. Lingue di studio: francese, inglese, portoghese (L3) e cinese (L3). Votazione finale: 110 e lode.

Attività di docenza

  • 2010-2020, Insegnante di francese, inglese e italiano per stranieri per conto di varie scuole private di lingue e organizzazione di corsi individuali e di gruppo per studenti e adulti;
  • 2011-2012, Assistente di lingua italiana a Parigi in diversi istituti scolastici, attraverso contratto del MIUR;
  • 2011, Docente responsabile del corso di Accertamento delle conoscenze linguistiche per la lingua francese presso la Facoltà di Scienze Politiche dell’Università degli Studi di Milano;
  • 2010, Svolgimento di un seminario di traduzione dal francese verso l’italiano presso l’Università degli Studi di Milano per gli studenti della laurea specialistica in Lingue e culture per la comunicazione e la cooperazione internazionale. Lezioni frontali con esame finale scritto e assistenza agli esami orali di Lingua francese.

Altre esperienze professionali

Progetti di traduzione dal 2008 al 2020. Traduzione in ambito: legale e giuridico; tecnico e scientifico; marketing e commerciale; agroalimentare e vitivinicolo; comunitario; giornalistico; medico e farmaceutico; informatico; letterario e linguistico; turistico.

Incarichi di interpretazione dal 2008 al 2020. Interprete di trattativa, consecutiva e simultanea per la lingua inglese e francese in occasione di fiere, trasferte all’estero, incontri di lavoro, eventi formativi, congressi e visite aziendali.