Il percorso in Traduzione editoriale, specialistica e settoriale si prefigge di preparare esperti delle più importanti e attuali tecniche di traduzione in ambiti settoriali altamente specializzati.
Il corso si pone come obiettivo principale lo sviluppo di competenze comunicative in almeno due lingue straniere da utilizzarsi all’interno di contesti che richiedono una specifica prestazione professionale di elevata qualità.
L’obiettivo è quello di formare i futuri professionisti della traduzione, in grado di trasferire i contenuti dei testi tradotti con precisione e alta qualità a qualsiasi livello e difficoltà richiesta.