Pubblicità, Marketing e Relazioni Pubbliche

Pubblicità, Marketing e Relazioni Pubbliche

Sede di frequenza: Padova, Brescia, Bologna

Durata: 3 anni

Lingua di erogazione: Italiano, Inglese

Crediti: 180

Il percorso in Pubblicità, Marketing Internazionale e Relazioni Pubbliche intende formare esperti con un know-how di gestione aziendale, con particolare riferimento ai processi comunicativi delle imprese.

Gli studenti saranno in grado di utilizzare tutti gli strumenti della comunicazione, da quella pubblicitaria classica a quella digitale, con lo scopo di promuovere beni e servizi, e conosceranno il mercato della comunicazione e delle relazioni pubbliche, in Italia come all’estero, comprendendone le dinamiche.

Una solida base di comunicazione di impresa internazionale verrà unita a insegnamenti e laboratori pratici focalizzati al social media management, alla SEO, allo storytelling e al brand management.

Gli esperti saranno in grado di utilizzare tutti gli strumenti della comunicazione interlinguistica, da quella pubblicitaria, su cui si basa tradizionalmente la promozione di beni e servizi, a quella dei media digitali e social network, che permettono una forte personalizzazione dei messaggi e un’esplicita interazione con l’interlocutore.

Lo studente conoscerà il mercato della comunicazione e delle relazioni pubbliche, in Italia come all’estero, comprendendone le dinamiche.

I piani di studio, comprese le attività laboratoriali, possono essere soggetti ad aggiornamenti, di anno in anno, in relazione all’autonomia didattica prevista ai sensi del DM 270/2004 e successivi decreti.

Piano delle attività didattiche

Primo anno

Esami Insegnamento accademico SSD Crediti
1 Relazioni Pubbliche e Comunicazione d'Impresa SPS/08 6
2 Diritto Commerciale IUS/04 6
3 Linguistica Italiana LIFI-01/A 6
4 Comunicazione Interculturale e Società GSPS-06/A 6
5 Attività laboratoriali in comunicazione dei linguaggi pubblicitari SPS/08 6
6 Mediazione Linguistica 1 - Inglese ANGL-01/C 15
7 Mediazione Linguistica 1 - Seconda Lingua

Percorso a scelta tra:

PERCORSO A – LT – Lingua e Traduzione

 

PERCORSO B – LTI – Lingua, Traduzione e Interpretariato

¹ *Solo per le lingue Francese, Spagnolo, Tedesco / Per le lingue Arabo, Cinese e Russo, al 1° anno non è attivo il corso di Interpretazione Dialogica
² *Solo per le lingue Francese, Spagnolo, Tedesco / Per le lingue Arabo, Cinese e Russo, al 1° anno non è attivo il corso di Interpretazione Dialogica

SPAN-01/C GERM-01/C FRAN-01/B SLAV-01/A STAA-01/L ASIA-01/F 15
Totale crediti Primo anno 60

Secondo anno

Esami Insegnamento accademico SSD Crediti
1 Economia Internazionale per lo Sviluppo e l’Internazionalizzazione d’Impresa SECS-P/01 6
2 Web Marketing & Digital Transformation of Business SECS-P/08 6
3 Attività laboratoriali in comunicazione e marketing SPS/08 6
4 Cultura e Civiltà Inglese L-LIN/10 6
5 Cultura e Civiltà Seconda Lingua per Lingua scelta 6
6 Mediazione Linguistica 2 - Inglese

Percorso a scelta tra:

PERCORSO A – LT – Lingua e Traduzione
  • Lingua
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Laboratorio di Computer Assisted Translation e abilità informatiche per la traduzione ITA/ING 1

 

PERCORSO B – LTI – Lingua, Traduzione e Interpretariato
  • Lingua
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva
L-LIN/12 15
7 Mediazione Linguistica 2 - Seconda Lingua

Percorso a scelta tra:

PERCORSO A – LT – Lingua e Traduzione
  • Lingua
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Laboratorio di strumenti informatici e tecnologie per la traduzione professionale

 

PERCORSO B – LTI – Lingua, Traduzione e Interpretariato
  • Lingua
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva
L-LIN/04-07-14-21 L-OR/12-21 15
Totale crediti Secondo anno 60

Terzo anno

Esami Insegnamento accademico SSD Crediti
1 Digital Marketing, Comunicazione & Social Media Management SPS/08 6
2 Mediazione Linguistica 3 - Inglese

Percorso a scelta tra:

PERCORSO A – LT – Lingua e Traduzione
  • Traduzione attiva
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Laboratorio di Computer Assisted Translation e abilità informatiche per la traduzione ITA/ING 2

 

PERCORSO B – LTI – Lingua, Traduzione e Interpretariato
  • Traduzione attiva
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva

 

L-LIN/12 15
3 Mediazione Linguistica 3 - Seconda Lingua

Percorso a scelta tra:

PERCORSO A – LT – Lingua e Traduzione
  • Traduzione attiva
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Laboratorio di introduzione alla sottotitolazione e adattamento testi

 

PERCORSO B – LTI – Lingua, Traduzione e Interpretariato
  • Traduzione attiva
  • Traduzione passiva
  • Interpretazione dialogica
  • Consecutiva passiva
  • Consecutiva attiva

 

L-LIN/04-07-14-21 L-OR/12-21 15
4 Insegnamento a scelta vincolata 6
5 Attività altre 6
6 Tirocinio - triennale 6
7 Prova finale - triennale 6
Totale crediti Terzo anno 60

Sbocchi professionali

Dettagli

E-commerce expert – Communication specialist – Global PR manager – Social media manager – Marketing specialist